周杰伦发布IG并配文写道:“歌神来探班真的太惊喜了,谢谢学友哥的加油,我会好好唱的。”字里行间都透露着面对偶像时的乖巧。照片中,特地从澳门赶来探班的张学友头戴帽子,穿着简约低调,一手搭在周杰伦的肩膀上,看起来关系亲密。
03
当然,海外传播链条不完善,人工翻译成本高、效率低,海外盗版现象严重、维权不易,国内外文化差异等,仍然是网络文学出海所面临的难题。这亟待业界共同努力,寻求破局。
自从看了《一号皇庭》后,对律师非常感兴趣,都想像着能够像律师一样,不但能高薪,还能得到尊重。
还有,李白出生于吉尔吉斯斯坦碎叶城的论断,也出自郭沫若的《李白与杜甫》。李白的先祖曾被流放碎叶,倒不是郭若沫的原创,而是为李白修墓碑的范传正记载的。范传正的父亲范惀(因惀没有相应的简体字,常被误传为范伦),是李白的旧交,范传正说“常於先大夫文字中,见与公有《浔阳夜宴诗》”。可惜的是,这首诗没有流传下来。但李白作有《寻鲁城北范居士失道落苍耳中见范置酒摘苍耳作》,这里的“范居士”就是范惀,李白说“忽忆范野人,闲园养幽姿...入门且一笑,把臂君为谁...还倾四五酌,自咏猛虎词。近作十日欢,远为千载期”,很好地描绘了两人之间的感情,相逢在一起一玩就是10天。而且,杜甫也写有《与李十二白同寻范十隐居》,实际上是同一件事,就是李白、杜甫、高适同游梁宋时期发生的事,他们一起去寻找范惀,把酒言欢,“作十日欢”。《唐诗杂记》里也说杜甫的这首诗与李白的这首写的同一件事,杜甫诗曰:“入门高兴发。”李白诗曰:“入门且一笑。”杜甫写道:“不愿论簪笏,悠悠沧海情。”李白诗曰:“远为千载期,风流自簸荡。”不同的诗,辞意却非常相似,应当是同一时间所作,写的是同一件事。“范居士”与“范十”,都是指的范惀。
但在弱化人类的同时,《变7》也出现了明显的弊端,就是丢失核心视点,失去了全片的主心骨。