《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
根据东野圭吾小说改编的《回廊亭》,票房走势稳定,略有惊喜。影片以3651.2万元票房,夺得内地影市第12周周票房季军。目前,影片累计票房已超1.9亿元,本周有望突破2亿大关。
然而,真正让观众感受到东北气质的是电影中的打戏,李红旗的硬朗形象、实在的打戏、幽默风趣的剧情设定,都让观众体验到了真正的东北动作电影的魅力。
刘春先生一行来到闪梭国际集团驻北京的办公区参观后,对闪梭国际的过往成绩和作品给予了高度的肯定,并高度评价闪梭国际集团CEO胡戴岳(Jonas Hu)先生在全球影视文化产业令人瞩目的过往成绩,并对闪梭国际集团给予了建设性的期许。
一张张电影票,见证电影节成长
反派“至高进化”是一个疯狂、偏执、追求完美的“造物主”形象。